ati
Comments
-
Perhaps that player mispelled "Atin" which means throw out in turkish. "At" means basically the same thing.
Dammit. All this time I tought "Atsana" means "throw out". But now I remember they also say "Atin" before kicking me out, too. -
Perhaps that player mispelled "Atin" which means throw out in turkish. "At" means basically the same thing.lostinforest wrote: »Dammit. All this time I tought "Atsana" means "throw out". But now I remember they also say "Atin" before kicking me out, too.
at = throw
atin = throw out (future tense)
atsana = throw it/out? (Question)
Categories
- All Categories
- Z8Games
- Off-Topic - Go To Game OT Forums
- 1 Z8 Forum Discussion & Suggestions
- 16 Z8Games Announcements
- Rules & Conduct
- 5.3K CrossFire
- 1K CrossFire Announcements
- 1K Previous Announcements
- 2 Previous Patch Notes
- 1.4K Community
- 121 Modes
- 616 Suggestions
- 86 Clan Discussion and Recruitment
- 276 CF Competitive Forum
- 19 CFCL
- 26 Looking for a Team?
- 734 CrossFire Support
- 61 Suggestion
- 122 Bugs
- 29 CrossFire Guides
- 173 Technical Issues
- 47 CrossFire Off Topic
